Old Texts, New Tech

When I was working on the first draft of my novel Maganda's Comb (in progress), I tried to find pre-Hispanic folktales from the Philippines to include. The foundation of the story is structured as an urban fantasy - a story told in a modern setting but intersecting with characters and beliefs from another place and time. I quickly found that it's not very easy to find good documentation on Filipino myths, but did find a few titles on Project Gutenberg. Since the books were out of copyright, I downloaded the PDFs and even printed off a copy for myself at home. The pages worked well enough, but they were cumbersome to store and heaven help me if I ever dropped the manuscript and scattered pages in the process. I had a hard time absorbing and sorting through the data on the pages, something that frustrated me until I realized it was because the pages weren't bound. Somehow my mind translates bound things differently than loose leaf. **shrug**

Trying to find old copies of the books proved expensive, difficult or both. I kept dreaming I would 'accidentally' stumble across copies of Fansler's Filipino Popular Tales at Powell's Books in Portland or some out of the way Goodwill store for 50 cents. No such luck. I resigned myself with the bulky printouts I jammed into my file drawer, mercilessly festooned with sticky notes to keep track of key passages and bound with a large black spring clip.

Then a couple of months ago, the bright and wonderful folks at Village Books unveiled their Espresso Book Machine, a wonderful invention that can print bound books right there in the store. You can pick from current titles as well as out of print titles. I was so astounded at the possibilities of obtaining difficult, out of print books, that I waited for weeks before looking into getting bound versions of my favorite folklore books! (Yah, procrastination roxors.)

Today, in addition to Fansler's Filipino Popular Tales, I picked up Mabel Cole's Philippine Folk Tales and Clara Kern Bayliss' title by the same name all for less than $50. The production value is excellent for the price - clean printing, tight binding, color covers, and readable format. The only title left on my list to print is Philippine Folklore Stories by John Maurier Miller. Apparently though the book is out of copyright, no one has formatted the book for reprinting. Thankfully manipulating PDFs isn't that hard for someone who's a production editor by day. :) So I'm looking forward to having that title on my shelf in a few weeks (allowing for the normal procrastination period, of course).

Since all thought-threads lead back to the Babaylan Conference these days, I'm reminded that the work we did and shared this past weekend is a lot like these books - knowledge from a different age brought forward and made relevant in current times. We may have had PowerPoint presentations (albeit also the usual tech issues associated with, well, tech), snapped pictures on 3G phones, and Tweeted between sessions, we were still a community gathered to a single purpose - to share a common desire to integrate our heritage with our personal quests for spiritual wholeness. We spoke and listened, danced and sang, cried and laughed, but most of all, were present with each other, tangible beings we could finally touch without the need for keyboards and screens. We were actively creating an oral history together, one we all want to share now that we're back in our usual spaces.

Some would criticize that our conference is an anachronism, the dredging up of a past out of touch with the realities of the present. But there are some things too precious to lose, and when you find the way to bring them forward to hold in your hand and share with others, you take the chance and become transformed by that tangible thing you only thought could exist in your dreams.


Leny said...

just saw this, Bec. thank you! i'm hoping you will submit a piece for the Babaylan/OOV issue.
i myself haven't written much since the conference. it's just nice relishing what others have to say:-)

Rebecca Mabanglo-Mayor said...

Thanks again, Leny! I hope to get a piece together for the Babaylan/OOV issue. I've not written as much about the conference as I had hoped given recent constraints on my time, but there is still much to say about that wonderful time we shared.

Anonymous said...

Constant dripping wears away the stone. 滴水穿石!加油!